Jeremia 25:1

SVHet woord, dat tot Jeremia geschied is over het ganse volk van Juda, in het vierde jaar van Jojakim, zoon van Josia, koning van Juda (dit was het eerste jaar van Nebukadrezar, koning van Babel);
WLCהַדָּבָ֞ר אֲשֶׁר־הָיָ֤ה עַֽל־יִרְמְיָ֙הוּ֙ עַל־כָּל־עַ֣ם יְהוּדָ֔ה בַּשָּׁנָה֙ הָֽרְבִעִ֔ית לִיהֹויָקִ֥ים בֶּן־יֹאשִׁיָּ֖הוּ מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֑ה הִ֗יא הַשָּׁנָה֙ הָרִ֣אשֹׁנִ֔ית לִנְבֽוּכַדְרֶאצַּ֖ר מֶ֥לֶךְ בָּבֶֽל׃
Trans.hadāḇār ’ăšer-hāyâ ‘al-yirəməyâû ‘al-kāl-‘am yəhûḏâ baššānâ hārəḇi‘îṯ lîhwōyāqîm ben-yō’šîyâû meleḵə yəhûḏâ hî’ haššānâ hāri’šōnîṯ linəḇûḵaḏəre’ṣṣar meleḵə bāḇel:

Algemeen

Zie ook: Jeremia (profeet), Jojakim (koning v. Juda), Josia (koning van Juda), Juda (koninkrijk), koningen van Juda, Nebukadnezar

Aantekeningen

Het woord, dat tot Jeremia geschied is over het ganse volk van Juda, in het vierde jaar van Jojakim, zoon van Josia, koning van Juda (dit was het eerste jaar van Nebukadrezar, koning van Babel);


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

הַ

-

דָּבָ֞ר

Het woord

אֲשֶׁר־

-

הָיָ֤ה

-

עַֽל־

-

יִרְמְיָ֙הוּ֙

dat tot Jeremía

עַל־

-

כָּל־

-

עַ֣ם

geschied is over het ganse volk

יְהוּדָ֔ה

van Juda

בַּ

-

שָּׁנָה֙

jaar

הָֽ

-

רְבִעִ֔ית

in het vierde

לִ

-

יהוֹיָקִ֥ים

van Jójakim

בֶּן־

zoon

יֹאשִׁיָּ֖הוּ

van Josía

מֶ֣לֶךְ

koning

יְהוּדָ֑ה

van Juda

הִ֗יא

-

הַ

-

שָּׁנָה֙

jaar

הָ

-

רִ֣אשֹׁנִ֔ית

dit was het eerste

לִ

-

נְבֽוּכַדְרֶאצַּ֖ר

van Nebukadnézar

מֶ֥לֶךְ

koning

בָּבֶֽל

van Babel


Het woord, dat tot Jeremia geschied is over het ganse volk van Juda, in het vierde jaar van Jojakim, zoon van Josia, koning van Juda (dit was het eerste jaar van Nebukadrezar, koning van Babel);


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!